Joachim
BRITZE
- wurde in
Tegernsee (Oberbayern) geboren und wuchs am benachbarten Schliersee
auf. Nach dem Abitur diente ich in verschiedenen Truppenteilen und
Stäben der deutschen Streitkräfte. In meiner Freizeit beschäftigte ich
mich mit der russischen Sprache. Diese Kenntnisse konnte ich während
der Vereinigung Deutschlands anwenden, als ich 1991-1992 in Sachsen mit
dem Abzug der sowjetischen
Truppenteile zu tun hatte.
- Nach dem Wehrdienst
studierte ich in Bonn an der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität
Slavistik mit den Sprachen Russisch und Bulgarisch. Regelmäßige Studienaufenthalte in
Bulgarien
und Russland vertieften meine Sprachkenntnisse.
- Unmittelbar nach dem
Studium ging ich für eine deutsche Baufirma nach Sarajevo in Bosnien
und erlernte dort die serbokroatische Sprache in ihrer bosnischen
Ausprägung. Die
ständige Wahrnehmung von Dolmetsch-
und Übersetzungsaufgaben aus dem Bosnischen ins Deutsche gehörte zum
Alltag. Weitere Aufenthalte in Kroatien, Serbien und Montenegro machten
mich mit den dortigen Varianten des Serbokroatischen bekannt.
- Nach der Rückkehr nach
Deutschland absolvierte ich mehrere ökonomische Weiterbildungen und
arbeitete in der Folge neun Jahre in verschiedenen Übersetzungsbüros
als Büroleiter und Projektmanager. Die Tätigkeiten umfassten einerseits
das
kaufmännische Spektrum der gesamten Projektabwicklung vom Angebot bis
zur Rechnungstellung bzw. Reklamationsbearbeitung sowie übergeordnete
Auswertungen in Zusammenarbeit mit dem Steuerberater. Dazu kamen
regelmäßig Übersetzungen von Dokumenten und Fachtexten aus dem
Russischen, Bulgarischen und
Serbokroatischen ins Deutsche.
- Mittlerweile habe ich
zusätzliche Erfahrungen aus meinen Tätigkeiten als Sprachlehrer und
Mitarbeiter im Vertrieb von
IT-Produkten gewonnen (inkl. Betreuung von Kunden aus Osteuropa). Doch
auch jetzt
sehe
ich nach wie vor meine Hauptbegabung im schriftlichen Übersetzen und
betreibe es daher nebenberuflich weiter.